January 6, 2016

【初音ミク】 shake it!| English translation + romaji lyrics

This an upbeat EDM-esque piece that'll probably make you feel like dancing around in your room.



寂しくて切ない一人の夜には
消えたい言葉を捜して
秘密のドアを抜けてきて here we go
oh yeah oh yeah

sabishikute setsunai hitori no yoru ni wa
kietai kotoba wo sagashite
himitsu no doa wo nuketekite here we go
oh yeah oh yeah

On painful, lonely nights when you're by yourself,
searching for the words that want to disappear
and come falling out from a secret door, here we go
oh yeah oh yeah


目の前の扉を開ければ
そう、終わりのない夜への始まりだ
気球状のフロアの影から
四次元への旅が始まるよ

me no mae no tobira wo akereba
sou owari no nai yoru he no hajimari da
kikyuujou no furoa no kage kara
yojigen he no tabi ga hajimaru yo

When I open the door before my eyes,
Yeah, it's the beginning of an endless night
From the balloon-shaped shadow on the floor,
a journey to the fourth dimension begins


流星の箱舟に乗って
さぁ 時空旅行へと進んでいくのさ
天気予報は当てにならないから
気の向くまま all right

ryuusei no hakobune ni notte
saa jikuu ryokou he to susundeiku no sa
tenki yohou wa ate ni naranai kara
ki no muku mama all right

I board the ark of a shooting star
Come on, I'll go on ahead and go on a trip through space-time
You shouldn't count on the weather forecast to be true,
so you can do as you like, all right



Today is All night be
funky funky funky night
You & I be together
funky funky funky night

Today is All night be
funky funky funky night
You & I funky night!



あげ↑てきな Dance Dance
君の瞳から 輝く金の流星が
秘密のドアを抜けてきて here we go
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

agetekina dance dance
kimi no hitomi kara kagayaku kin no ryuusei ga
himitsu no doa wo nukete kite here we go
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

Raise it up now, dance, dance
From your eyes, a shimmering gold shooting star
Comes out from a secret door, here we go
Oh yeah oh yeah, yeah yeah yeah


shake shake 今夜は止まらない
だから今は oh 夢の中
ミラーボールが回りまわる hurry up
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

shake shake konya wa tomaranai
dakara ima wa oh yume no naka
miraa booru ga mawari mawaru hurry up
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

Shake, shake, tonight won't end
So right now, oh, I'm in the middle of a dream
The mirror ball spins and spins, hurry up
Oh yeah oh yeah, yeah yeah yeah



Dance Dance 君の瞳から…
Shake Shake 今夜は止まらない…

dance dance kimi no hitomi kara...
shake shake konya wa tomaranai...

Dance dance, from your eyes...
Shake shake, tonight won't end...



あげ↑てきな Dance Dance
君の瞳から 輝く金の流星が
秘密のドアを抜けてきて here we go
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

agetekina dance dance
kimi no hitomi kara kagayaku kin no ryuusei ga
himitsu no doa wo nukete kite here we go
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

Raise it up now, dance, dance
From your eyes, a shimmering gold shooting star
Comes out from a secret door, here we go
Oh yeah oh yeah, yeah yeah yeah


shake shake 今夜は止まらない
だから今は oh 夢の中
ミラーボールが回りまわる hurry up
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

shake shake konya wa tomaranai
dakara ima wa oh yume no naka
miraa booru ga mawari mawaru hurry up
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

Shake, shake, tonight won't end
So right now, oh, I'm in the middle of a dream
The mirror ball spins and spins, hurry up
Oh yeah oh yeah, yeah yeah yeah



寂しくて切ない一人の夜には
消えたい言葉を捜して
秘密のドアを抜けてきて here we go
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

sabishikute setsunai hitori no yoru ni wa
kietai kotoba wo sagashite
himitsu no doa wo nuketekite here we go
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

On painful, lonely nights when you're by yourself,
searching for the words that want to disappear
and come falling out from a secret door, here we go
oh yeah oh yeah, yeah yeah yeah


shake shake 今夜は止まらない
だから今は oh 夢の中
ミラーボールが回りまわる hurry up
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

shake shake konya wa tomaranai
dakara ima wa oh yume no naka
miraa booru ga mawari mawaru hurry up
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

Shake shake, tonight won't end
So right now, oh, I'm in a dream
The mirror ball spins and spins around, hurry up
Oh yeah, oh yeah, yeah yeah yeah
Oh yeah, oh yeah, yeah yeah yeah
Oh yeah, oh yeah, yeah yeah yeah

1 comment:

  1. I'm a native Japanese speaker and and admin of Vocaloid Wiki.
    Someone asked me to check your translation.
    寂しくて切ない一人の夜には 消えたい言葉を捜して 秘密のドアを抜けてきて > On a lonely and sad night I look for (magic) words to disappear and go through a secret door
    天気予報は当てにならないから 気の向くまま > I can't count on the weather forecast so I go as I like

    I checked your other translations and they have the same mistakes too.
    Misreading of particles, subjects and objects, etc.
    Translating other people's words brings responsibilities.
    Your mistranslations cause much worse damage to the authors than there is no translation.
    I suggest you refrain from "translating" Japanese stuff unless you fluently read, write and speak the language.
    For further study read this article.
    https://goo.gl/J2vDLc

    ReplyDelete