Showing posts with label this song makes me feel so happy. Show all posts
Showing posts with label this song makes me feel so happy. Show all posts

January 6, 2016

【初音ミク】 shake it!| English translation + romaji lyrics

This an upbeat EDM-esque piece that'll probably make you feel like dancing around in your room.



寂しくて切ない一人の夜には
消えたい言葉を捜して
秘密のドアを抜けてきて here we go
oh yeah oh yeah

sabishikute setsunai hitori no yoru ni wa
kietai kotoba wo sagashite
himitsu no doa wo nuketekite here we go
oh yeah oh yeah

On painful, lonely nights when you're by yourself,
searching for the words that want to disappear
and come falling out from a secret door, here we go
oh yeah oh yeah


目の前の扉を開ければ
そう、終わりのない夜への始まりだ
気球状のフロアの影から
四次元への旅が始まるよ

me no mae no tobira wo akereba
sou owari no nai yoru he no hajimari da
kikyuujou no furoa no kage kara
yojigen he no tabi ga hajimaru yo

When I open the door before my eyes,
Yeah, it's the beginning of an endless night
From the balloon-shaped shadow on the floor,
a journey to the fourth dimension begins


流星の箱舟に乗って
さぁ 時空旅行へと進んでいくのさ
天気予報は当てにならないから
気の向くまま all right

ryuusei no hakobune ni notte
saa jikuu ryokou he to susundeiku no sa
tenki yohou wa ate ni naranai kara
ki no muku mama all right

I board the ark of a shooting star
Come on, I'll go on ahead and go on a trip through space-time
You shouldn't count on the weather forecast to be true,
so you can do as you like, all right



Today is All night be
funky funky funky night
You & I be together
funky funky funky night

Today is All night be
funky funky funky night
You & I funky night!



あげ↑てきな Dance Dance
君の瞳から 輝く金の流星が
秘密のドアを抜けてきて here we go
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

agetekina dance dance
kimi no hitomi kara kagayaku kin no ryuusei ga
himitsu no doa wo nukete kite here we go
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

Raise it up now, dance, dance
From your eyes, a shimmering gold shooting star
Comes out from a secret door, here we go
Oh yeah oh yeah, yeah yeah yeah


shake shake 今夜は止まらない
だから今は oh 夢の中
ミラーボールが回りまわる hurry up
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

shake shake konya wa tomaranai
dakara ima wa oh yume no naka
miraa booru ga mawari mawaru hurry up
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

Shake, shake, tonight won't end
So right now, oh, I'm in the middle of a dream
The mirror ball spins and spins, hurry up
Oh yeah oh yeah, yeah yeah yeah



Dance Dance 君の瞳から…
Shake Shake 今夜は止まらない…

dance dance kimi no hitomi kara...
shake shake konya wa tomaranai...

Dance dance, from your eyes...
Shake shake, tonight won't end...



あげ↑てきな Dance Dance
君の瞳から 輝く金の流星が
秘密のドアを抜けてきて here we go
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

agetekina dance dance
kimi no hitomi kara kagayaku kin no ryuusei ga
himitsu no doa wo nukete kite here we go
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

Raise it up now, dance, dance
From your eyes, a shimmering gold shooting star
Comes out from a secret door, here we go
Oh yeah oh yeah, yeah yeah yeah


shake shake 今夜は止まらない
だから今は oh 夢の中
ミラーボールが回りまわる hurry up
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

shake shake konya wa tomaranai
dakara ima wa oh yume no naka
miraa booru ga mawari mawaru hurry up
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

Shake, shake, tonight won't end
So right now, oh, I'm in the middle of a dream
The mirror ball spins and spins, hurry up
Oh yeah oh yeah, yeah yeah yeah



寂しくて切ない一人の夜には
消えたい言葉を捜して
秘密のドアを抜けてきて here we go
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

sabishikute setsunai hitori no yoru ni wa
kietai kotoba wo sagashite
himitsu no doa wo nuketekite here we go
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

On painful, lonely nights when you're by yourself,
searching for the words that want to disappear
and come falling out from a secret door, here we go
oh yeah oh yeah, yeah yeah yeah


shake shake 今夜は止まらない
だから今は oh 夢の中
ミラーボールが回りまわる hurry up
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

shake shake konya wa tomaranai
dakara ima wa oh yume no naka
miraa booru ga mawari mawaru hurry up
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah
oh yeah oh yeah yeah yeah yeah

Shake shake, tonight won't end
So right now, oh, I'm in a dream
The mirror ball spins and spins around, hurry up
Oh yeah, oh yeah, yeah yeah yeah
Oh yeah, oh yeah, yeah yeah yeah
Oh yeah, oh yeah, yeah yeah yeah

May 14, 2015

北園みなみ - カザミドリ Weather Vane English translation + romaji lyrics

This is such a relaxing and lovely song to listen to. I loved the lyrics so I just had to translate them!!

You can find the website/link to purchase this song here.

旋律は美しいし、リラックスさせたから訳したいと思ったので訳してみたのですね。間違いを見つけたら教えてください



風見鶏が北を向いた
セピアの空に生ぬるい風が 歌を歌っている

kazamidori ga kita wo muita
sepia no sora ni namanurui kaze ga uta wo utatteiru

the weather vane turned to face the north
the lukewarm wind in the sepia sky sings a song


扉を開けてコートを脱ぐ
クリームの壁
青白い写真
いつかの夜明けね

tobira wo akete kooto wo nugu
kuriimu no kabe
aojiroi shashin
itsuka no yoake ne

I open up the door and take off my coat
the cream walls
the bluish-white photographs
the dawn of some day


通り過ぎるひとりひとりは
自分だけの言葉を見つけようと夢を見ている

toorisugiru hitori hitori wa
jibun dake no kotoba wo mitsukeyou to yume wo miteru

passing through one by one,
I'm dreaming that I'm trying to find only my words


雨空には聞こえないさ
昔の話夜に聞かせて
紅茶をいれよう

amazora ni wa kikoenai sa
mukashi no hanashi yoru ni kikasete
koucha wo ireyou

to the sky that threatens to rain, they can't hear
let's tell the night about the conversations of bygone days
and pour some black tea


夕暮れには歌が歌えて
自分だけの言葉で薄紅の空を描く

yuugure ni wa uta ga utaete
jibun dake no kotoba de usubeni no sora wo egaku

I can sing a song to the evening
and with only my own words, I can paint the sky a light crimson