August 23, 2014

「バンプ・オブ・チキン」 友達の唄 tomodachi no uta (friend song) English translation + romaji

this one was a little harder to translate but I still like it a lot



あなたが大きくなるまでに雨の日なんて何度もある
その中の一度は一緒に濡れた事忘れちゃうかな
遠回りしちゃったけど友達になれたのかな
お別れしたって覺えていられれば大丈夫なのかな

anata ga ookiku naru made ni ame no hi nante nandomo aru
sono naka ni ichido wa issho ni nureta koto wasurechau ka na
toomawari shichatta kedo tomodachi ni nareta no ka na
owakare shita tte oboeteirarereba, daijoubu na no ka na

until you grow bigger, there will be many rainy days
I wonder if you forgot that one time when we were soaked in the middle of one such day
I took a detour, but did I ever experience being a friend?
when I remember that you said farewell to me, I wonder if you're all right



空の冷たかった手が
初めて掴んだ手に
消えていく時間の中
引っ張られて走った
帰り道を探して

kara no tsumetakatta te ga
hajimete tsukanda te ni
kieteiku jikan no naka
hippararete hashitta
kaerimichi wo sagashite

my hands that were cold from the emptiness
for the first time in my held hand
in the middle of disappearing time
I ran, being dragged along
finding the way back home



今 私が泣いていても
あなたの記憶の中では
どうかあなたと 同じ笑顏で
時々でいいから 思い出してね

ima watashi ga naiteitemo
anata no kioku no naka de wa
dou ka anata to onaji egao de
tokidoki de ii kara, omoidashite ne

now, even though I cry
within your memories
somehow with the same smiling face as you
I'm fine with it sometimes, remember that



怖がりで優しいから
怒った事は何度もない
その中の一度をあの時くれた事
震えていた聲

kowagari de yasashii kara
okotta koto wa nandomo nai
sono naka no ichido wo ano toki kureta koto
furueteita koe

because you were so nice to a coward
you weren't angry very often
one time in the middle of it, what you gave to me at that time
was a trembling voice



知らない空に一番星
謎々が解った日
見つけたよ とてもかいもの
決して無くならない目印

shiranai sora ni ichibanboshi
nazonazo ga wakatta hi
mitsuketa yo, totemo atatakai mono
keshite nakunaranai mejirushi

the first star to appear in an unknown sky
the day I understood the riddles
I found it, a very warm thing
a landmark that will never be lost



ひとりに怯え 迷った時
心の奧 燈りに氣付く
そうかあなたは こんなに側に
どんな暗闇だろうと 飛んでいける

hitori ni obie mayotta toki
kokoro no oku akari ni kidzuku
sou ka anata wa konna ni soba ni
donna kurayami darou to tondeikeru

panicked and by myself, when I lost my way
I became aware of the light inside my heart
isn't that right, like this, by my side
you're able to fly no matter the darkness



今 私が泣いていても
あなたの記憶の中では
どうかあなたと 同じ笑顏で
きっと思い出してね
忘れないよ また會えるまで
心の奧 君がいた場所
そこで僕と 笑っている事 教えてあげたいから

ima watashi ga naiteitemo
anata no kioku no naka de wa
dou ka anata to onaji egao de
kitto omoidashite ne
aa, wasurenai yo, mata aeru made
kokoro no oku kimi ga ita basho
soko de boku to waratteiru koto oshiete agetai kara

now, even though I cry
within your memories
somehow with the same smiling face as you
definitely remember that
ah, I won't forget, until we meet again
the inside of my heart is where you were
and so I want to bring up the things like how you laughed with me



信じたままで 會えないままで
どんどん僕は大人になる
それでも君と 笑っているよ
ずっと友達でしょう

shinjita mama de, aenai mama de
dondon boku wa otona ni naru
soredemo kimi to waratteiru yo
zutto tomodachi deshou

having believed, and not being able to see you
steadily I'm becoming an adult
even so I'm laughing with you
we'll always be friends, won't we?

1 comment: