July 7, 2015

【初音ミクDark】before light | English translation + romaji lyrics

Lots of talk of cryin' in this one.


溢れた言葉はキミの胸に刺さって
開いた傷から赤黒く広がった
キミの目から今まで見たことない
涙が溢れて 私は立ち尽くしていたんだ

afureta kotoba wa kimi no mune ni sasatte
hiraita kizu kara akaguroku hirogatta
kimi no me kara imademo mita koto nai
namida ga afurete watashi wa tachitsukushiteitanda

Overflowed words stick to your chest
From the wounds that opened up, it spread out dark red
Until now, it hadn't ever been seen from your eyes
The tears overflowed and I just stood stock still


知らないうちに傷だらけになってた
キミのココロが割れる音が聞こえた
気付かないまま 私は笑っていたの
キミのすべてを 解ったつもりだったの

shiranai uchi ni kizu darake ni natteta
kimi no kokoro ga wareru oto ga kikoeta
kidzukanai mama watashi wa waratteita no
kimi no subete wo wakatta tsumori datta no

Before I knew it, all you became was hurt
and I heard the sound of your heart breaking
Still not noticing, I just laughed
I should have understood everything about you


今一人でまた思い出すよ
ただ震えたキミのあの声を

ima hitori de mata omoidasu yo
tada furueta kimi no ano koe wo

Right now, by myself I remember again
That voice of yours that simply trembled


零れ落ちたキミの涙が 私をここで縛り付けているの
どうして見上げた空は錆付いたまま 星も見えないよ

koboreochita kimi no namida ga watashi wo kokode shibari tsuketeiru no
doushite miageta sora wa sabitsuita mama, hoshi mo mienai yo

Your tears that spilled over and fell are tying me here
Why is the sky that I look up to so rusted together? I can't even see the stars


逃げ出したくて 遠い世界へ
キレイな二人閉じ込めたまま
失くした世界で 狂いそうになった
夜を隠した 雲が千切れていくわ
あの日のように

nigedashitakute, tooi sekai he
kirei na futari tojikometa mama
nakushita sekai de kuruisou ni natta
yoru wo kakushita kumo ga chigirete yuku wa
ano hi no you ni

I want to run away to a far-away world
As it is, us two, so beautiful, are locked up
In the world that I lost, I'm about to go mad
I hid the night away, and the clouds are being torn to pieces
Just like that day


ほら疼いて
また泣いていたの
ただ痛いほど綺麗な空があった
頬の痕を撫でて

hora uzuite
mata naiteita no
tada itai hodo kirei na sora ga atta
hoo no ato wo nadete

Look, it aches
I've been crying again
There was such a pretty sky that it just hurt
Stroke the scars on my cheek


降り注いだ星の数だけ 私は今も恋を重ねるの
どれだけもがいてみても 何も無いこと分かっていたのに
また瞼の奥に映った キミの涙は胸を抉るけど
どうして… キミの笑顔もあれからずっと思い出せないの

furisosoida hoshi no kazu dake watashi wa ima mo koi wo kasaneru no
doredake mogaitemite mo nanimo nai koto wakatteita no ni
mata mabuta no oku ni utsutta kimi no namida wa mune wo eguru kedo
doushite... kimi no egao mo are kara zutto omoidasenai no

Just the number of stars that poured down, even now I'm piling up and adding love
No matter how much I struggle, although all I understood was nothing,
Reflected inside (your) eyes again, though your tears gouge out your chest
Why can't I remember your smile for so long since then?


きらりきらり ゆらゆらゆらと 
溶けていくわ 燃えそうな空に
流れ落ちて さらさらさらと
私はずっと泣いてた
ららら…

kirari kirari yura yura yura to 
toketeyuku wa moesou na sora ni
nagareochite sara sara sara to
watashi wa zutto naiteta
ra ra ra...

With a flash of light, flash of light, slowly swaying, swaying, swaying,
It melts away into the burning sky
Flowing down, silkily, silkily
All this time I've been crying
la la la...

No comments:

Post a Comment