June 20, 2014

【初音ミク】scapecoat 鼻そうめんP English translation + romaji lyrics

I am kind of in love with hanasoumenp's works so here's a translation of one of his more recent songs.



なまえもないステージに踊ってる
おざなりのレトリックを論う
namae mo nai suteeji ni odotteru
ozanari no retorikku wo agetsurau

I'm dancing on a nameless stage
I find fault with common rhetoricness


誰かが 魔法かけて 綺麗に魅せる
仮面をつけて さあ 今日も笑おう
dareka ga mahou kakete, kirei ni miseru
kamen wo tsukete saa kyou mo waraou

someone casts magic and enchants beautifully
put on your mask, come, let's laugh today as well


against a mind
until a black out
plug you in the world


シナリオから降りても ここにいる
プログラムから消えても 色褪せず
shinario kara oriritemo, koko ni iru
puroguramu kara kietemo, iroasezu

even if I descend from this scenario, I'm right here
even if I disappear from that program, I won't grow stale


誰もが 忘れかけて 自然にみせる
互いにつき続けた嘘が
僕らになる
daremo ga wasurekakete jizen ni miseru
tagai ni tsuki tsudzuketa uso ga
bokura ni naru

everyone starts to forget and it shows naturally
the mutual lies that continued to be told
become us


until the fade out
against a lie

No comments:

Post a Comment