June 16, 2014

【初音ミク】sweet feelin' English translation + romaji lyrics

gosh what a beautiful and sad song.

なぜこんなに悲しい歌があるのかw



昨日と今日を繋ぐ音を見つけられなくて
そんなちぐはぐな毎日
心は曖昧なままで見せかけの恋して

kinou to kyou wo tsunagu oto wo mitsukerarenakute
sonna chiguhagu na mainichi
kokoro wa aimai na mama de misekake no koishite

the sound that connected yesterday with today cannot be found
it's that mismatched every day
my heart will love that pose by ambiguous means


君のことを思うと悲しくなる感情も 
僕の汚さの現れで
君を慰める言葉 なんて残酷なんだ

kimi no koto wo omou to kanashiku naru kanjou mo
boku no kitanasa no araware de
kimi wo nagusameru kotoba, nante zankoku nanda

and the feeling I get when I think of you and grow sad
with my filthy embodiment
words that comfort you, how cruel are they!



心のすきま風を防ぐすべもなくただ・・・
いつも見て見ぬふりをして
自分が自分じゃないのもいつからか慣れてて

kokoro no sukima kaze wo fusegu sube mo naku tada...
itsumo mite minufuri wo shite
jibun ga jibun janai no mo itsukara ka naretete

in the gap of my heart there just aren't any methods to protect against the wind
I'm always pretending to not see it
when will I get used to the idea that I am not myself?


君のことを愛しく思うこの感情も
いつか悲しみに満ちていて
僕が求めた世界はなんて残酷なんだ

kimi no koto wo itoshiku omou kono kanjou mo
itsuka kanashimi ni michiteite
boku ga motometa sekai wa nante zankoku nanda

and these feelings I get when I sweetly think of you
someday they will be full of sadness
how cruel the world that I wished for is!



(sweet sweet feelin' ×4) 偽りの感情を
(sweet sweet feelin' ×4) これ以上責めないで

(sweet sweet feelin) itsuwari no kanjou wo
(sweet sweet feelin) kore ijou semenaide

(sweet sweet feelin' x4) these false feelings
(sweet sweet feelin' x4) please don't blame them anymore



(sweet sweet feelin' ×4) 偽りの感情で
(sweet sweet feelin' ×4) きっと明日も君を傷つけるんだ

(sweet sweet feelin) itsuwari no kanjou de
(sweet sweet feelin) kitto ashita mo kimi wo kizutsukerunda

(sweet sweet feelin' x4) with false feelings,
(sweet sweet feelin' x4) surely I'll hurt you tomorrow as well

No comments:

Post a Comment