Here's the English translation for Moana's theme song (Japanese version).
打ち寄せる波をずっと一人見つめてた 何も知らずに
そうよ 期待に答えたい でも気づけばいつも海に来てるの
uchiyoseru nami wo zutto hitori mitsumeteta, nanimo shirazu ni
sou yo, kitai ni kotaetai demo kidzukeba itsumo umi ni kiteru no
Always, all alone, I've watched these waves break on shore, without knowing anything
Yes, I want answers to my hope, but whenever I find it, I find myself back at the sea
どの道を進んでも
たどり着く所は同じ
許されないの
憧れの遠い海
dono michi wo susundemo
tadoritsuku toko wa onaji
yurusarenai no
akogare no tooi umi
No matter what path I go down
the place I arrive at is the same
I can't let it go
The distant ocean that I long for
空と海が出会う所は どれほど遠いの
追い風受け漕ぎ出せばきっと わかるの
どこまで遠くいけるのかな
sora to umi ga deau tokoro wa dorehodo tooi no
oikaze uke kogidaseba kitto wakaru no
dokomade tooku ikeru no ka na
Where the sky and the sea meet, how far away is it?
If I get the tailwin and start rowing, then surely, I'll know
I wonder how far away I can go?
そうね みんなとても幸せそうだわ それはわかるの
そうよ 自分の居場所があるのって ホント素敵なことよね
sou ne, minna totemo shiawasesou da wa, sore wa wakaru no
sou yo, jibun no ibasho ga aru no tte honto suteki na koto yo ne
That's right, everyone seems so happy, and I understand that
I know, I've got a place of my own, and that's something so fantastic
この道を進んでく
望まれることは同じ
でも心に響くのは違う歌
kono michi wo susundeku
nozomareru koto wa onaji
demo kokoro ni hibiku no wa chigau uta
I keep heading down this path
and the thing I desire is still the same
but a different song resounds in my heart
光輝く海が私を呼んでる おいでよと
はやく見つけてほしいと呼んでる 教えてよ
そこには何が待ってるの
空と海が出会う所は どれほど遠いの
追い風受け漕ぎ出してきっと 私は行くのよ
hikari kagayaku umi ga watashi wo yonderu, oide yo to
hayaku mitsukete hoshii to yonderu, oshiete yo
soko ni wa nani ga matteru no
sora to umi ga deau tokoro wa dorehodo tooi no
oikaze uke kogidaseba kitto, watashi wa iku no yo
Where the light shines on the sea, it's calling me, saying "come!"
I'm calling out that I want to go find it, please tell me
What's waiting there for me?
Where the sky and the sea meet, how far away is it?
If I get the tailwin and start rowing, then surely I'll go!