The video below is apparently the official music video for the song, but it's shorter than the full version, which you can listen to here or go buy on iTunes. I like how the song is relaxing and quiet despite its dark story.
雨雲の灯りで瞳をつないで
ようやく辿り着いた ここは大きな日本家屋
長いトンネルを抜けるまで 怖かったよね
ほっとして 座り込んだ
amagumo no akari de hitomi wo tsunaide
youyaku tadoritsuita koko wa ookina nihon kaoku
nagai tonneru wo nukeru made kowakatta yo ne
hotto shite suwarikonda
Our eyes connect in the light of the rain clouds
At last, we've finally arrived, here there is a large Japan building
It was pretty scary until we came out of a long tunnel
feeling relieved, we sat down to rest
ひどく汚れた 足の裏
怪我してるのか 少し痛いけど
どれが僕の血なのか
わからないね
hidoku yogoreta ashi no ura
kega shiteru no ka sukoshi itai kedo
dore ga boku no chi na no ka
wakaranai ne
The soles of our feet became horribly dirty
Are you injured? even though it only hurts a little bit
Which of this blood is mine?
I don't know
大きな山の頂で 貴重な生命
身を寄せ合って あたたかな 温度を抱きしめながら
ookina yama no itadaki de kichou na seimei
mi wo yoseatte atataka na ondo wo dakishimenagara
There's precious life at the top of the huge mountain
We huddle our bodies together, how warm, while holding our temperatures close
大きな山の麓には 死者の国
僕らを見上げては 光の玉届けて
ookina yama no fumoto ni wa shisha no kuni
bokura wo miagete wa hikari no tama todokete
There's a country of the dead at the base of the huge mountain
Looking up at us and sending a ball of light
ボストンバッグには 3日分の服とあの子の写真
今頃どこかで 泣いてるかもね それとも 笑ってるかもね
bosutonbaggu ni wa mikka bun no fuku to ano ko no shashin
ima goro dokoka de naiteru kamo ne soretomo waratteru kamo ne
(I've got) 3 days' worth of clothes and a picture of that child in my travelling bag
Around this time, somewhere out there, they might be crying or they might be laughing
新しい亡骸を 峡谷へ落とす
鳥たちがすかさず啄んで 空高く 運んでく
atarashii nakigara wo kyoukoku he otosu
toritachi ga sukasazu suibande sora takaku hakondeku
Dropping a fresh corpse into the ravine
Without delay, the birds peck at it, high in the sky, carrying it away
毎日の風景 ずっとつづくね
慣れなきゃ
いきのこりぼくら
mainichi no fuukei zutto tsudzuku ne
narenakya
ikinokori bokura
The everyday scenery will always go on
I've gotta get used to it
We're survivors